Miért érdemes többnyelvű honlapot csinálni?

Sikeresebbé tenné vállalkozását? Ma már teljesen természetesnek számít az online jelenlét, s nélküle aligha elképzelhető a cég népszerűsítése. Nem elegendő azonban csak megjelenni a világhálón, hiszen az online marketing is folyamatos odafigyelést igényel. De mi a helyzet a weboldal nyelvével? Vajon elegendő csak a magyar, vagy célszerű inkább a többnyelvű honlap mellett letenni a voksot? Cikkünkben ennek igyekszünk utánajárni.többnyelvű honlap

Külföldi munkakapcsolatok, határainkon túli megrendelők és potenciális ügyfelek elérésekor magától értetődik, hogy idegen nyelvű elérhetőséget is célszerű biztosítani. A weboldal fordítás esetében azonban korántsem arról van szó, hogy mindössze a mondatok egymásutánját lefordítjuk, hiszen ennél sokkal komplexebb a feladat. Az idegen nyelv kifogástalan használata persze nélkülözhetetlen, de nem mindegy az sem, hogy tisztában vagyunk-e az érintett nyelvterület sajátosságaival, kulturális, nyelvhasználati szokásaival. Ha ez a tudás hiányzik, akkor a weboldal fordítása szinte biztos, hogy nem fogja beváltani a hozzá fűzött reményeket. S hogy kik számára javasolt a többnyelvű honlap elkészítése?

Határainkon túli üzleti lehetőségek

weboldal fordítás

Napjainkban egyre inkább szaporodnak a külföldi üzleti kapcsolatok. Legyen szó akár árubeszerzésről, értékesítésről,  vagy szolgáltatások igénybevételéről, könnyen lehet, hogy a külföldi üzleti lehetőségek kedvezőnek bizonyulnak.  Ilyenkor korántsem mindegy, hogy az érdeklődők elérik-e saját anyanyelvükön a honlapot. Ugyan a Google fordító egyfajta lehetőséget kínál, de a tapasztalatok azt mutatják, hogy a látogatottság növelése és a tényleges pénzügyi növekedés kapcsán ez a legritkább esetben bizonyul megfelelő választásnak. Nem véletlen, hogy ma már a külgazdasági kapcsolatokkal rendelkező cégek szinte kivétel nélkül igyekeznek idegen nyelven is elérhetővé tenni honlapjukat.

Profi segítség a többnyelvű honlap fordításhoz

Érdemes tisztában lenni azzal, hogy egy honlap fordítása többről szól, mint csak a tényleges nyelvhasználatról. Egy sor olyan tényező van, amelyre figyelni kell, s ezek között csak az egyik a keresőoptimalizálási szempontoknak való megfelelés. A honlap tartalmának fordítása során is célszerű szem előtt tartani ezeket, hiszen csak így nyerhető el a Google jóindulata, és kerülhet előkelő pozícióba a weboldal. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a legtöbb weboldal tulajdonos nem mozog otthonosan a területen, ezért a hatékonyság érdekében inkább profikra bízzák a többnyelvű honlap elkészítését és a folyamatos tartalomfrissítést.

Tartalomfrissítés idegen nyelven is

Egy honlap élete rendszerint csak akkor kezdődik el, amikor az már megjelent a világhálón. Nagyon fontos, hogy folyamatosan odafigyeljünk a tartalmak készítésére és az idegen nyelvű verzió esetében is ügyeljünk erre. Akár szakemberekre is bízhatjuk a feladatot, így minden tekintetben olyan szövegek születhetnek, amelyek ideálisak a célcsoport nyelvi környezetének, és stílusban, valamint SEO szempontok alapján is megfelelnek az elvárásoknak.

Új piacok meghódítása

Profi segítség a többnyelvű honlap fordításhozGondolt már arra, hogy határainkon túl is értékesítsen? Új beszerzési források iránt érdeklődik? Esetleg külföldiek számára is nyújtana szolgáltatást? Az új piacok meghódítása kétségkívül vonzó lehetőség, ám nem csak az értékesíteni kívántakat érdemes ennek megfelelően alakítani, hanem a weboldal tartalmát is. A legtöbben a világhálót hívják segítségül termékek, szolgáltatások iránt érdeklődve, és ha a saját nyelven való elérhetőség hiányzik egy-egy portál esetében, akkor gyakran inkább tovább kattintanak onnan. Hasonlóképp lényeges az is, hogy miként történik a célcsoport megszólítása, hiszen ha helytelen a nyelvhasználat, az sajnos sokat ronthat a céges image-en. Többnyelvű honlap készítése során is megéri szakemberekre, profi fordítóirodára bízni a feladatot, így ugyanis garantáltan megbízható minőséget kaphatunk a pénzünkért.

E-Word Fordítóiroda
Budapest, Pasaréti út 122–124. B, 1026
(06 1) 200 7593